Hola,
M'agradaria saber si puc afegir una pàgina web sobre el parc, mireu-vos-la és:
http://parkguell.net84.net/ (tres idiomes, català, castellà, i anglès)
I en català:
http://parkguell.net84.net/cat/
Jo sóc el que la ha creat, i la he fet per al treball de recerca.
Si em voleu comentar alguna cosa, info@parkguell.net84.net .
Gracies.
crec que el millor tenint en compte l'esperit de la gràciapèdia fóra que utilitzessis els teus coneixements per tal de millorar l'article en comptes d'enllaçar-lo cap al teu web :-)
Jo he fet cas a la pròpia entrada "El Parc Güell (originàriament Park Güell)"... és a dir, jo entenc que abans es deia Park i ara Parc. No sé, crec que l'entrada enciclopèdica hauria de ser com a "Parc" perquè és la paraula catalana normativa i perquè a un parc, ara públic, tampoc el pots tractar com a marca registrada.
La discussió és interessant, per això, cercant al Google, en català, hi ha 19.600 resultats per "parc" i 18.100 com a "park".
A la web de l'Ajuntament de Barcelona, l'entren com a "Parc", però tot i així hi a la web de Transports Municipals de Barcelona, l'entren com a "Park".
mmm... algú té a mà l'Enciclopèdia Catalana a veure com l'entren?
la GEC el té entrat com a Güell, Parc. Jo només ho deia guiat per la història i perquè en el mosaic de la entrada del carrer Olot, en el trencadis, es pot llegir "Park"...
je, je, aquí és quan ens discutim un historiador com tu i un filòleg com jo. Jo defensant la normativa i tu la història :-)
Si la GEC ho entra com a Parc em sembla que ho deixarem així, encara que ja miraré de fer alguna redirecció, o podem expandir l'entrada i explicar més abastament la possibilitat dels dos noms.
Afegir pàgina web sobre el parc
Hola,
M'agradaria saber si puc afegir una pàgina web sobre el parc, mireu-vos-la és:
http://parkguell.net84.net/ (tres idiomes, català, castellà, i anglès)
I en català:
http://parkguell.net84.net/cat/
Jo sóc el que la ha creat, i la he fet per al treball de recerca.
Si em voleu comentar alguna cosa, info@parkguell.net84.net .
Gracies.
aprofondir en l'article
hola,
crec que el millor tenint en compte l'esperit de la gràciapèdia fóra que utilitzessis els teus coneixements per tal de millorar l'article en comptes d'enllaçar-lo cap al teu web :-)
nom
Si no vaig errat, el nom correcte és Park (amb K) Güell, posat expressament en anglès per Gaudí, en no deixar-li-ho posar en català les autoritats.
El nom
Jo he fet cas a la pròpia entrada "El Parc Güell (originàriament Park Güell)"... és a dir, jo entenc que abans es deia Park i ara Parc. No sé, crec que l'entrada enciclopèdica hauria de ser com a "Parc" perquè és la paraula catalana normativa i perquè a un parc, ara públic, tampoc el pots tractar com a marca registrada.
La discussió és interessant, per això, cercant al Google, en català, hi ha 19.600 resultats per "parc" i 18.100 com a "park".
A la web de l'Ajuntament de Barcelona, l'entren com a "Parc", però tot i així hi a la web de Transports Municipals de Barcelona, l'entren com a "Park".
mmm... algú té a mà l'Enciclopèdia Catalana a veure com l'entren?
nom 2
la GEC el té entrat com a Güell, Parc. Jo només ho deia guiat per la història i perquè en el mosaic de la entrada del carrer Olot, en el trencadis, es pot llegir "Park"...
Parc o Park?
je, je, aquí és quan ens discutim un historiador com tu i un filòleg com jo. Jo defensant la normativa i tu la història :-)
Si la GEC ho entra com a Parc em sembla que ho deixarem així, encara que ja miraré de fer alguna redirecció, o podem expandir l'entrada i explicar més abastament la possibilitat dels dos noms.
nom
OK!!